2006/Jul/08

Artist : Shinhwa
Song : Once In a Life Time
State of the Art



Photobucket - Video and Image Hosting
Photobucket - Video and Image Hosting

Narr.) Everyday I Pray to help me through the day to make myself stronger...and I Pray
ฉันเฝ้าอธิษฐานทุกวัน เพื่อช่วยให้ฉันผ่านพ้นวันนี้ไปได้ และทำให้ตัวเองแข็งแกร่งขึ้น...

그 오랜 꿈들이 조금씩 다가와
คือ โอ เรน กุม ดือ รี โช กึม ชิก ทา กา วา
ความฝันที่เคยใฝ่ฝันมานานแสนนาน ในขณะที่แต่ละวินาทีที่ผ่านเข้ามานั้น

눈앞에 펼쳐지는 지금
นู นา เพ พยอล ชยอ จี นึน ชี กึม
ตอนนี้มันอยู่ใกล้แค่เอื้อม

난 눈을 감고서 가슴 속으로 전해 오는
นัน นู นึล คัม โก ซอ คา ซึม โซ กือ โร ชอน เฮ โอ นึน
เป็นเพราะฉันหลับตา มันเลยถูกส่งผ่านทางหัวใจ

누군가의 기돌 듣고 있어
นู กุน กา เอ คี ทล ทึก โก อิท ซอ
และก็ได้ยินเสียงใครบางคนกำลังอธิษฐาน

수많은 별들과 약속했던 모든 꿈들은
ซู มา นึน พยอล ดึล กวา หยัก สก เคท ตอน โม ดึน กุม ดือ รึน
เหล่าดวงดาวและคำสัญญามากมาย ความฝันทั้งหมดเหล่านั้น

언젠간 이뤄진다고 믿어
ออน เจน กัน อี รวอ จิน ตา โก มี ดอ
ฉันเชื่อว่าสักวันหนึ่งจะประสบความสำเร็จ

땀과, 이 눈물과 소중한 사랑만 있다면
ตัม กวา อี นุน มูล กวา โซ จุง ฮัน ซา รัง มัน อิท ตา มยอน
ถ้ามี หยาดเหงื่อ น้ำตา หรือแม้แต่ความรักที่ยิ่งใหญ่

우린 무엇이든 해낼 수 있어
อู ริน มู ออ ชี ดึน เฮ เนล ซุ อิท ซอ
ไม่ว่าจะเป็นอะไร พวกเราก็สามารถทำให้สำเร็จได้

*Once In A Lifetime Fly to the Star
ครั้งหนึ่งในชีวิตเมื่อคุณได้โบยบินไปยังดวงดาว

별들이 너의 꿈을 지켜 줄 거야
พยอล ดือ รี นอ เอ กู มึล ชี กยอ จุล กอ ยา
ดวงดาวเหล่านั้นจะคอยปกป้องความฝันของคุณ

Once In Your Lifetime 우리 그 날 위해
Once In Your Lifetime อู รี คือ นัล วี เฮ
ครั้งหนึ่งในชีวิตของคุณ

영원히 함께 만들어 가야 할 Love For Your Dreams
ยอง วอน ฮี ฮัม เก มัน ดือ รอ คา ยา ฮัล Love For Your Dreams
พวกเราจะสร้างวันเวลาเหล่านั้นด้วยกันตลอดไป เพื่อความฝันของตัวคุณเอง

슬프고 힘든 날들을 다 지나도록 해, OK
ซึล พือ โก ฮิม ดึน นัล ดือ รึล ทา ชี นา โด หรก เค, OK
วันที่แสนยากลำบากและเจ็บปวด ปล่อยให้มันผ่านไปทั้งหมด

Open up your eyes to the sky then you can find the way
เพียงแค่คุณมองไปบนท้องฟ้า แล้วคุณจะพบทางออก

for then better days 이제 우리 세상을 모두 같이 다 함께 할 수 있게
for then better days อี เจ อู รี เซ ซา งึล โม ดู คา ชี ทา ฮัม เก ฮัล ซุ อิท เก
ไปสู่วันที่ดีข้างหน้า ต่อจากนี้ไปเราสามารถทำทุกสิ่งทุกอย่างทั้งหมดร่วมกันภายใต้โลกใบนี้

힘들면 쉬어가도 OK, yo 잠깐 Take a second
ฮิม ดึล มยอน ชวี ออ กา โด OK, yo ชัม กัน Take a second
ถ้าเกิดคุณเหนื่อย ก็กลับไปพักเสียบ้าง สักนาที 2 นาที

그 오랜 꿈, 수많은 Star I Know that You can take it
คือ โอ เรน กุม ซู มา นึน Star I Know that You can take it
จากความฝันเหล่านั้น ดวงดาวเหล่านั้นคงรู้ดีว่าคุณสามารถทำได้

함께라면 좀 더 날 거야 니 꿈들은 passion, It's all yours. There's no question
ฮัม เก รา มยอน จม ทอ นัล กอ ยา นี กุม ดือ รึน passion, It's all yours. There's no question
ถ้าเราทำร่วมกัน คุณก็จะกล้าหาญมากขึ้น ความต้องการอยากได้จากความฝันนั้น เป็นสิทธิ์ของคุณเอง ฉะนั้นคงไม่มีคำถามใดๆ อีก

수많은 아픔을 견뎌냈던 모든 꿈들은
ซู มา นึน อา พือ มึล คยอน ทยอ เนท ตอน โม ดึน กุม ดือ รึน
จากความฝันทั้งหมดนั้น ถ้าหากสามารถลืมความเจ็บปวดมากมายนั้นได้

언젠간 돌아온다고 믿어
ออน เจน กัน โท รา อน ตา โก มี ดอ
เชื่อว่าสักวันหนึ่งจะต้องกลับมา

땀과, 이 열정과 소중한 사랑만 있다면
ตัม กวา อี ยอล จอง กวา โซ จุง ฮัน ซา รัง มัน อิท ตา มยอน
ถ้ามี หยาดเหงื่อ น้ำตา หรือแม้แต่ความรักที่ยิ่งใหญ่

우린 무엇이든 될 거야
อู ริน มู ออ ชี ดึน ทเวล กอ ยา
ไม่ว่าจะเป็นสิ่งไหน พวกเราก็จะต้องทำได้

*Repeat

때론 삶에 지쳐 울지만 (No, baby no more cry)
เต รน ซัล เม ชี ชยอ อุล จี มัน (No, baby no more cry)
ถ้าเกิดว่าบางครั้งคุณรู้สึกท้อแท้กับชีวิต อย่าร้องไห้

너의 힘이 되 줄게 (I'll pray for you and me tonight)
นอ เอ ฮี มี ทเว จุล เก (I'll pray for you and me tonight)
คุณจะต้องมีพลังในตัวเอง (คืนนี้ฉันจะอธิษฐานให้คุณและตัวฉันเอง)

너를 닮은 별을 볼 수 있다면
นอ รึล ทัล มึน พยอ รึล บล ซุ อิท ตา มยอน
ถ้าคุณสามารถมองเห็นดวงดาวที่มีลักษณะคล้ายกับตัวคุณเอง

나의 사랑도 말 할 거야
นา เอ ซา รัง โด มัล ฮัล กอ ยา
คุณก็จะสามารถเอ่ยคำว่ารักให้กับฉัน

Once In A Lifetime Fly to the Star
ครั้งหนึ่งในชีวิตเมื่อคุณได้โบยบินไปยังดวงดาว

별들이 너의 꿈을 지켜 줄 거야 (지켜 줄 거야)
พยอล ดือ รี นอ เอ กู มึล ชี กยอ จุล กอ ยา (ชี กยอ จุล กอ ยา)
ดวงดาวเหล่านั้นจะคอยปกป้องความฝันของคุณ

Once In Your Lifetime 우리 그 날 위해
Once In Your Lifetime อู รี คือ นัล วี เฮ
ครั้งหนึ่งในชีวิตของคุณ

영원히 함께 만들어 갈 Everything for your Dreams
ยอง วอน ฮี ฮัม เก มัน ดือ รอ กัล Everything for your Dreams
พวกเราจะสร้างวันเวลาเหล่านั้นด้วยกันตลอดไป เพื่อความฝันของตัวคุณเอง

Once In A Lifetime Fly to the star (Fly to the star)
ครั้งหนึ่งในชีวิตเมื่อคุณได้โบยบินไปยังดวงดาว

영원히 너의 꿈을 기억할거야 (기억할거야)
ยอง วอน ฮี นอ เอ กู มึล คี ออก คัล กอ ยา (คี ออก คัล กอ ยา)
คุณก็จะสามารถจดจำความฝันเหล่านั้นได้ตลอดไป

Once In Your Lifetime 우리 그 날 위해
Once In Your Lifetime อู รี คือ นัล วี เฮ
ครั้งหนึ่งในชีวิตของคุณ

영원히 함께 만들어 가야할 Love for Your Dreams
ยอง วอน ฮี ฮัม เก มัน ดือ รอ คา ยา ฮัล Love for Your Dreams
พวกเราจะสร้างวันเวลาเหล่านั้นด้วยกันตลอดไป เพื่อความฝันของตัวคุณเอง

Credit : Lyrics - 2000mp3.com , แปลและเรียบเรียงโดย - ซูจอง , เพลง - ปิงบุ๊ค

Do not take without the permission and PROPER credit!!!

คุณเคยฝันอะไรซักอย่างแล้วอยากให้มันเป็นจริงบ้างมั๊ย แล้วเมื่อคุณฝันแล้วได้ไล่ทำตามความฝันนั้นบ้างหรือเปล่า สำหรับตัวซูจองเองมีความฝันตั้งหลายอย่าง ทำสำเร็จบ้าง ไม่สำเร็จบ้าง (แต่ส่วนใหญ่จะสำเร็จแฮะ) ตอนนี้ก็มีความฝันใหม่อีกแล้วล่ะ คือ อยากไปเรียนที่เกาหลีอีก 2 ปีข้างหน้านี้ เพื่อจะได้บรรลุภาษาเกาหลีซะที อยากทำงานที่ตัวเองรัก อยากทำสิ่งที่ตัวเองชอบมากๆ คือ การเป็นล่าม ((ตอนนี้เป็นนักบัญชีอยู่))

แล้วคุณล่ะ ฝันอยากจะทำอะไร?? ขอให้สิ่งที่คุณฝันประสบความสำเร็จในวันข้างหน้า 아멘....

수정
ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
โว่ววววววววววว
เพลงความหมายดีมั่กๆ
#1  by  ayumi * At 2006-07-08 18:37, 
ที่จิงๆ รวมๆ เพลงนี่ก็ได้เพลงเล่มนึงแล้วอะนะ 55
ชอบเพลงเน้ๆๆๆๆๆ

ตาลไม่ค่อยมีความฝันอะไรเรื่องงานเลยอ่ะ
เป็นคนที่แปลกมาก 55
#3  by  o(^^v) L@@ktan At 2006-07-08 20:49, 
ฝันอยากได้ฮันกุกนัมจามาหล่อๆมาเป็นทาศรับใช้ซํกคนสองคน เคี้ยกกก

ไรๆ ดองนิดดองหน่อย ทำบ่น 555++ อัพใหม่ก็ด้ะ ช่วยคิดหน่อยดิ อัพไรดีอ่ะ
ปล.แปลเก่งๆ สู้ๆ
#4  by  ยูน (68.122.83.180) At 2006-07-09 07:50, 
great song and wonderful meaning right...........

i love it
#5  by  fon (203.170.228.172) At 2006-07-10 20:03, 
ว่าวววววว.... ดีจัง เจอบล็อคคนชอบชินฮวาเหมือนกัน แถมยังพูดเกาหลีได้อีกตะหาก

เราเพิ่งมีบล็อคของตัวเองนะคะ แถมเทคโนโลยีก็ยังไม่พัฒนาเท่าไหร่ ภาษาเกาหลีก็ยังไม่กระดึ๊บเลยด้วย พูดได้แต่จีน

มาคุยกันได้นะคะ ฮเยซองนู๋ก็รัก ถึงจะน้อยกว่าพี่แอนดี้ก็ถาม โฮ่วๆ
#6  by  abcdefghiJayKen At 2006-07-15 07:16, 
wanna go 2 korea but have not chance - -

God bless u 4 dream come true ^^

Ps* comment in English coz' my language bar ,, it's lost T^T
#7  by  ★Oh-My Xiah★ At 2006-07-16 23:19, 
เราก็มีความฝันเหมือนกันนะอยากไปเรียนภาษาจีนให้บรรลุสักทีเหมือนกัน ตอนนี้กำลังเก็บตังค์อยู่ก็หวังว่าสักวันจะเป็นจริง
#8  by  ซูเล่อ (203.172.205.241 /203.172.205.241) At 2006-09-24 11:55, 
ชอบมากๆๆๆๆๆเพลงก็เพราะๆๆๆมากๆๆๆ

ความหมายก็ดี

ฝันอยากเปนสัตวแพทย์อยู่ ตอนนี้เรียนแค่ป.6เอง แต่อ่านเกี่ยวกะสัตว์บ่อย อิอิ ยังไม่รู้ว่าจะเปนจริงมั้ย แต่ต้องทำให้ได้

แระตอนนี้กะลังจะเรียนไวโอลีนให้มันบรรลุไปซะที

อยากเรียนภาษาด้วยอาไรก็ได้ แต่ยังมิได้เรียน อ้อนแม่อยุ่^^

ปล.เฮซองเสียงดีมั๊กๆๆๆๆๆๆ
#9  by  ชินวา FC (124.121.33.78) At 2007-11-15 19:12, 
ผมชอบเอริกมากครับชอบทุกคนเลยผมชอบกว่าใครทั้งโลกเล่นเลิฟเล็ทเทอด้วยสนุกๆและยังเล่นเอ็กแมนผมแค่อายุ11แต่ผมชอบชินวามากครับbig smile
#10  by  ป่า (124.121.226.26) At 2007-11-20 19:37, 
Hello! Good Site! Thanks you! xzlvdlaryyoog
#11  by  ksjkfihupj (212.107.116.240) At 2008-01-28 05:51, 
lovehaysung
#12  by   (124.120.212.246) At 2008-02-02 10:45, 
big smile open-mounthed smile confused smile sad smile angry smile tongue question embarrassed surprised smile wink double wink cry รักทุกอารมณ์ค่ะ
#13  by  yossiri (222.123.180.10) At 2008-02-15 21:49, 
เพลงเพราะจังเลย

อยากได้มั่งจังเลยอะเพลงอะdouble wink
#14  by  555 (222.123.184.129) At 2008-04-22 19:01, 
ขอบคุณมากๆนะคะ หาเนื้อเพลงนี้มานานแล้วค่ะ อยากร้องเป็น แถมมีคำแปลให้ด้วย สิ่งที่ฝันตอนนี้ก้ออยากให้มีความสุขตลอดไปอ่ะคะ เพราะที่เป็นอยู่มันก็ดีอยู่แล้ว big smile ขอบคุณอีกครั้งนะค่ะ
#15  by  นู๋อ้อย (118.174.2.7) At 2008-06-21 22:33, 
ขอให้ฝันเป็นจริงนะค่ะ

ชอบเพลงนี้จังค่ะ
#16  by  vammy (124.157.148.168) At 2008-07-21 21:07, 

<< Home